A winter’s day
In a deep and dark December
I am alone
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow
I am a rock, I am an island
某个冬日
在一个深沉而阴暗的十二月天
我独自一人
从窗内俯视下面
那笼罩在一场无声落下的初雪中的街道
我是一块岩石,我是一座岛屿
I’ve built walls
A fortress deep and mighty
That none may penetrate
I have no need of friendship; friendship causes pain
It’s laughter and it’s loving I disdain
I am a rock, I am an island
我建造了一面面墙
筑起一座深邃坚固的城堡
没有人可以侵入
我不需要友情,友情只会带来痛苦
欢笑与爱让我轻蔑
我是一块岩石,我是一座岛屿
Don’t talk of love
But I’ve heard the words before
It’s sleeping in my memory
I won’t disturb the slumber of feelings that have died
If I never loved I never would have cried
I am a rock, I am an island
别跟我谈论爱情
不过我倒是听过那些话语
它们沉睡于我的记忆里
我不要惊扰那已逝情感的安息
本来,我若不曾爱过,就不会哭泣
我是一块岩石,我是一座岛屿
I have my books
And my poetry to protect me
I am shielded in my armor
Hiding in my room, safe within my womb
I touch no one and no one touches me
I am a rock, I am an island
我有我的书
还有我的诗保护我
有盔甲罩着我,
我躲在房间内,安全地藏在我的窝里
我不接触人,人也不接触我
我是一块岩石,我是一座岛屿
And a rock feels no pain
And an island never cries
岩石感受不到痛苦
岛屿永不会哭泣

 

 


Comments

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据